Audio-visual subtitling and translation

In the conquest of new markets and for internationalization it is important that companies are able to promote their products in the language of their foreign partners and the end consumer. For this reason, BabelPhone offers companies the possibility of subtitling its audio-visual documents (advertisements, training DVDs, company presentation videos, and production technique demonstrations, etc.). Specialized native translators are responsible for transmitting the original message taking into account the cultural context and maintaining the coherency of the discourse when stepping from one language to another. Therefore, the translators are totally bilingual and transcribe the text and respect the word timing when translating.

Please do not hesitate to request a free, made-to-measure estimate, with no obligation and no surprises for your assignment by filling in the form or calling us directly (we indicate the type of assignment, the delivery date and the total cost).